Keine exakte Übersetzung gefunden für ملم بالموضوع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ملم بالموضوع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'm helping her get an inside look.
    وانا اساعدها لتصبح ملمه بالموضوع
  • I like to think I am pretty plugged in to the scene here at the "C.H."
    كم أحب الإعتقاد بانني مُلِمٌّ بحقيقة الموضوع
  • Most Parties recognize that participation can be meaningful only if the participants are aware and knowledgeable.
    وتسلم أطراف كثيرة بأن المشاركة لا تعني أي شيء إلا إذا كان المشاركون ملمين بالموضوع وضليعين فيه.
  • It should be emphasized that, to avoid any negative impression which may be conveyed to the uninitiated reader, the Board's findings and recommendations need to be viewed within an overall context.
    وينبغي التأكيد، بغية تجنُّب أي انطباع سلبي قد يُترك لدى قارئ غير ملم بالموضوع، على أنه يتعين النظر إلى نتائج وتوصيات المجلس ضمن سياق شامل.
  • However, some of the Board's comments may give the mistaken impression to the uninitiated reader that the potential for large-scale fraudulent and corrupted activities is widespread.
    بيد أن بعض تعليقات المجلس قد تترك انطباعا خاطئا لدى قارئ غير ملم بالموضوع مفاده أن احتمالات وجود غش وأنشطة فساد على نطاق واسع منتشرة إلى حد بعيد.
  • Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons.
    ومن شأن برامج التثقيف والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي مُلمّ بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية.
  • Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons.
    ومن شأن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية.
  • Considering that the Commission on Sustainable Development, at its seventh session, held in April 1999, expressed interest in a global code of ethics for tourism and invited the World Tourism Organization to consider the participation of informed major groups in the development, implementation and monitoring of its global code of ethics for tourism,See Official Records of the Economic and Social Council, 1999, Supplement No. 9 (E/1999/29), decision 7/3.
    وإذ ترى أن لجنة التنمية المستدامة أعربت في دورتها السابعة المعقودة في نيسان/أبريل 1999 عن اهتمامها بالمدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، ودعت المنظمة العالمية للسياحة إلى النظر في إشراك المجموعات الرئيسية الملمة بالموضوع في وضع المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة وتنفيذها ورصدها([1]) انظر الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1999، الملحق رقم 9 (E/1999/29)، المقرر 7/3.)،
  • Considering that the Commission on Sustainable Development, at its seventh session, held in April 1999, expressed interest in a global code of ethics for tourism and invited the World Tourism Organization to consider the participation of informed major groups in the development, implementation and monitoring of its global code of ethics for tourism,
    وإذ ترى أن لجنة التنمية المستدامة أعربت في دورتها السابعة المعقودة في نيسان/أبريل 1999 عن اهتمامها بالمدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، ودعت المنظمة العالمية للسياحة إلى النظر في إشراك المجموعات الرئيسية الملمة بالموضوع في وضع المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة وتنفيذها ورصدها،
  • (g) The Board reaffirmed that programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons and create a climate conducive to nuclear disarmament measures.
    (ز) وأكد المجلس من جديد أن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية ستعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يستطيع أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية، وأن يُهيئ مناخا يُفضي إلى اتخاذ تدابير لنزع الأسلحة النووية.